摘要:修改 /etc/sysconfig/i18n 文件,將其內容修改為"zh_CN.GB2312",通過這個修改gnome的桌面及其大部分應用程序的菜單已經變為中文。(由於此時尚未安裝中文字體,所以比較難看)。 五一前,我通過參考一些文章和自己的摸索完成RH7.1漢化和輸入現在把具體的過程寫下,以供大家交流。 1 中文locale 方法一:修改 /etc/sysconfig/i18n 文件,將其內容修改為"zh_CN.GB2312",通過這個修改gnome的桌面及其大部分應用程序的菜單已經變為中文。(由於此時尚未安裝中文字體,所以比較難看)。 要在系統裡使用中文 TrueType 字體,最好先禁用 xfs 字體服務器, xfs 在啟動時會自動更新字體目錄下的 fonts.dir 文件,這樣會影響到我們所作的修改。使用root 身份登陸,執行 setup 工具,關閉 xfs?? 1) 將選中的字體拷貝到相關的目錄。 一般選用simsun.ttf為基本的字體(據說該字體為最精美的中文字體),通常也可以選用其他字體。將這些字體拷貝到 /usr/share/fonts/default/TrueType目錄下,如果沒有就創建一個。不過也有人使用如下目錄: /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType,具體有什麼區別還不得而知。 2? 生成fonts.dir 和 fonts.scale文件。 在所在的字體目錄下運行:ttmkfdir > fonts.dir 。因為ttmkfdir對Windows字體的編碼識別有問題,因此需要手動修改一下。編輯fonts.dir文件,將 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-ascii-0 修改為 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-gb2312.1980-0 3)修改 XF86Config-4 配置文件 進入 /etc/X11 目錄 #vi XF86Config-4 (打開 XF86Config-4 文件) 下面是其中一部分(修改後)手動指定字體文件目錄 Section "Files" # FontPath "unix/:7100" ;注釋掉這一行,加入下面的幾行 FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Speedo" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi" FontPath "/usr/X11r6/lib/X11/fonts/TrueType" 加載 X-TrueType 字體解釋器。 Section "Module" Load "dbe" # Double-buffering Load "GLcore" # OpenGL support Load "dri" # Direct rendering infrastrUCture Load "glx" # OpenGL X protocol interface Load "extmod" # Misc. required extensions Load "v4l" # Video4Linux Load "xtt" ;加入這一行 # Load "pex5" # PHIGS for X 3D environment (obsolete) # Load "record" # X event recorder # Load "xie" # X Image Extension (obsolete) # You only need the following two modules if you do not use xfs. # Load "freetype" # TrueType font handler # Load "type1" # Adobe Type 1 font handler EndSection (4)修改 gtk 的字體定義 #vi /etc/gtk/gtkrc.zh_CN 修改後的內容如下: # $(gtkconfigdir)/gtkrc.zh_CN # # This file defines the fontsets for Chinese language (zh) using # the simplified chinese standard GuoBiao as in mainland China (CN) # # 1999, Pablo Saratxaga style "gtk-default-zh-cn" { fontset = "-misc-SimSun-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*" } class "GtkWidget" style "gtk-default-zh-cn" 先下載以下幾個包 Chinput-3.0.1-1.i386.rpm pth-1.3.7-3.i386.rpm 安裝 #rpm -ivh pth-1.3.7-3.i386.rpm #rpm -ivh Chinput-3.0.1-1.i386.rpm --nodeps #cp unicon2-im.tar.gz /usr/lib #cd /usr/lib #tar vfxz unicon2-im.tar.gz #rm unicon2-im.tar.gz 修改 #cd /usr/lib/ZWinPro #vi Chinput.ad; 修改以下幾個地方 ... chinput.gblocale=zh_CN.gb2312 chinput.big5locale=zh_CN.gb2312 ... chinput.gbfont=-misc-SimSun-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-gb2312. 1980-0 1980-0 chinput.big5font=-misc-SimSun-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-gb2312. 1980-0 ... 完成安裝及定義中文環境 修改~/.bashrc文件 #vi ~/.bashrc ;修改後應該是這樣的 alias rm= m -i alias cp=cp -i # Source global definitions if [ -f /etc/bashrc ]; then . /etc/bashrc fi eXPort LC_ALL=zh_CN.GB2312 export LANG=zh_CN.GB2312 export XMODIFIERS=@im=Chinput