歡迎來到Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
您现在的位置: Linux教程網 >> UnixLinux >  >> Linux綜合 >> Linux資訊 >> 更多Linux

Linux中文化之kde2.1.1漢化篇

  KDE 2.1.1 於3月26日星期一發行 . 該版本包括了Linuxforum成員Rigel為 KDE 2.1 寫的中文補丁. 同時 KDE 中文翻譯隊伍的負責人 Wan Jian 修正了有問題的 po   文件, 這樣 KDE 2.1.1 就成了第一個無需補丁支持簡體中文的 KDE 版本.   我得到消息後,第一時間下載到kde2.1.1的軟件包,我用的是redhat 7.1B2版本,在網站上沒有提供redhat 7的rpm包,我只有用bz2軟件包了。   我已經安裝了qt-2.2.4的rpm包,所以就可以直接開始安裝,其他同志最好用qt-2.3  一,安裝kde2.1.1   首先把下載的bz2包拷貝到/usr/local/kde下,用bunzip2和tar解包   如:bunzip2 kdelibs-2.1.1.tar.bz2   tar xvf kdelibs-2.1.1.tar   注意:安裝kde必須安裝kdelibs和kdebase,強烈要求安裝kdesupport,其它都為選裝,我當然全裝了,我的機器為celeron 600,128M,足足用了兩個晚上才編譯完,怕麻煩的人還是等rpm包吧!!   修改~/.bash_profile   PATH=/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin:$PATH:$HOME/bin:/usr/local/bin:/usr/lib/qt-2.2.4/bin:/usr/local/kde/bin   BASH_ENV=$HOME/.bashrc   USERNAME="root"   QTDIR="/usr/lib/qt-2.2.4"   KDEDIR="/usr/local/kde/"   eXPort USERNAME BASH_ENV PATH QTDIR KDEDIR   export LANG=zh_CN.GB2312   export LC_ALL=zh_CN.GB2312   export XMODIFIERS=@im=Chinput   進入/usr/local/kde/kdelibs目錄   ./configure   make   make install   編譯極耗時間,去喝喝茶吧!   接著編譯其它軟件包,完成後修改~/.xinitrc   rm ~/.xinitrc   cat >.xinitrc   startkde   Ctrl-D   二,安裝中文字庫release   我喜歡簡單,所以直接用bluepoint linux 2.0的一些rpm包   rpm -Uhv bluepoint-release-2.0-1BP.noarch.rpm   rpm -Uhv XFree86-zhfont-3.3.5-1.i386.rpm   需要這些軟件的人可到http://www.linuxaid.com.cn/engineer/hubertzou/下載。   關閉xfs,修改/etc/X11/XF86Config-4:   Section "Files"   # FontPath "unix/:7100"   FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled"   FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled"   FontPath "/usr/share/zhfont/X11/"   FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese/"   FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/"   FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/"   EndSection   三,安裝Chinput 3.0.1   下載到Chinput-3.0.1.tar.gz   pth-1.3.7-1.i386.rpm   unicon2-im.tar.gz   zh_CN   首先安裝pth   rpm -Uhv pth-1.3.7-1.i386.rpm   接著,tar zxvf unicon2-im.tar.gz   mv unicon2 /usr/lib/   編譯新 locale,以 root 身份執行:localedef -f GB2312 -i zh_CN zh_CN.gb2312若無錯誤提示,則編譯成功,在 /usr/lib/locale 下會增加 zh_CN.gb2312 目錄。   確定在 /usr/lib/gconv/gconv-modules 文件中包含了 alias GB2312-1980// EUC-CN// 一行,   若沒有,加入它。在redhat7.1b2中已有   "alias GB2312// EUC-CN//"   "alias csGB2312// EUC-CN//"   "alias CN-GB// EUC-CN//"   但我還是加上"alias GB2312-1980// EUC-CN//"   好,我們開始安裝Chinput   tar zxvf Chinput-3.0.1.tar.gz   cd Chinput-3.0.1   make   make install   進入usr/lib   ln -s libstdc++-2-libc6.1-1-2.9.0.so libstdc++-libc6.1-2.so.3  再修改 /usr/lib/ZWinPro/Chinput.ad 文件:  由於 XFree86 沒有自帶的 BIG5 碼字體,若你不需要輸入 BIG5 碼字符,則對 Chinput.ad 做以下   調整:   ...   chinput.gblocale = zh_CN.gb2312   chinput.big5locale = zh_CN.gb2312   ...   chinput.gbfont = -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0   chinput.big5font = -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0   注意:在 Chinput.ad 的字體定義中,不能出現空格,這是由於 Chinput 的限制。   四,調整kde   重啟動後,用startx進入kde.修改字符集,改選字符,退出在進入kde   一切正常,所有的菜單都顯現漢字,不過小問題總是有的, 是 QT 的毛病,都算不錯了




Copyright © Linux教程網 All Rights Reserved