歡迎來到Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
您现在的位置: Linux教程網 >> UnixLinux >  >> Linux綜合 >> Linux資訊 >> 更多Linux

漢化你的RedHat全功略(三)

前言

  今天才搞到一張RedHat 7.0(北京Linux俱樂部版本,中關村剛剛上市),感覺真是太棒了。別的都不說了,由於它采用了XFree86 4.0和glibc 2.2,使得它對東方語系和TrueType的支持性能非常完好,整個中文化工作我只用了十分鐘不到就完成了。准備好了嗎? Let's go FREE

一 所需要的軟件包

zh_CN for glibc 2.2 -- glibc 2.2的中文定義文件 Chinput 3.0 + Chinput 3.0-patch -- 中文輸入法及補丁 unicon 2 -- Chinput的表碼庫 pth -- 可移植線程庫

以上軟件包你可以到我的主頁上下載( http://www.linuxorb.net )

二 簡體中文環境的安裝

2-1 生成簡體中文locale 把下載的zh_CN.gz解包: gunzip zh_CN 執行命令:localedef -f GB2312 -i zh_CN zh_CN.gb2312 如果沒有意外的話,在 /usr/lib/locale 下會增加 zh_CN.gb2312目錄。

2-2 測試簡體中文locale 由於這個zh_CN定義包含了較多的中文信息,和前兩篇文章當中介紹的那個取自於台灣CLE的locale相比,中文信息多多了。 使用中文locale:eXPort LC_ALL=zh_CN.gb2312 測試中文locale:執行命令date,看看有沒有變化。

注:在我使用的RedHat 7.0上,我只做了上述的工作,startx就可以看到中文了,最明顯的是Gnome的那個桌面時鐘變成中文的了。如果在你的RedHat 7.0 上有什麼問題的話,希望能夠告訴我。

三 TrueType字體的使用

由於RedHat 7.0使用了XFree86 4.0,所以它對TrueType字體有著良好的支持。

2-1 xfs字體服務 默認情況下,RH 7采用了xfs,請關閉它:setup->system service->去掉xfs前面的*。同時請更改/etc/X11/XF86Config.4,把 FontPath "unix/:7100" 這一行注釋掉。

2-2 獲得TrueType字體 mkdir /usr/X11R6/lib/X11/fonts/trueType cp /windows/fonts/simsun.ttf /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType

cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType ttmkfdir>fonts.dir -- 生成fonts.dir 我使用的Windows 98是SE版本,將生成的fonts.dir改成了下面的樣子.

3 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-ascii-0 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-gb2312.1980-0 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1

生成fonts.scale:cat fonts.dir>fonts.scale

2-3 讓XFree86能夠解析TrueType 進入 /etc/X11 目錄,打開 XF86Config-4 文件,將 FontPath 改為你所需要的字體路徑。 Section "Files" # FontPath "unix/:7100" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Speedo" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType" FontPath "/usr/share/fonts/default/Type1" EndSection

加載 X-TrueType 字體解釋器。 Section "Module" ... Load "xtt" EndSection




2-4 讓gnome使用TrueType 修改/etc/gtk/gtkrc.zh_CN,讓gtk使用TrueType字體。

style "gtk-default-zh-cn" { "-misc-SimSun-medium-r-normal--12-0-0-0-p-0-*-*"  }

四 Chinput的安裝

請參考 漢化你的RedHat全功略( 1 ) - 中文環境和中文輸入法的安裝

五 Gnome桌面的中文顯示

RH 7.0的/usr/share/locale目錄下有一個zh_CN.GB2312,包含很多中文mo,由於我們的中文locale是zh_CN.GB2312,所以做一個連接就可以了。 ln -s /usr/share/locale/zh_CN.GB2312 /usr/share/locale/zh_CN.gb2312

在進入到X,是不是有些菜單是中文的了!由於Gnome的中文翻譯小組到現在還只翻譯了一部分的po,所以我們只能看到一部分的中文。

當然,你還可以通過修改/usr/share/gnome下有關gnome配置文件來顯示中文,前面的文章已經介紹過了,不再重復。

六 Gedit和NetScape

這兩個軟件是我在RH上使用最為頻繁的兩個軟件,他們都可以很好支持i18n協議,在菜單edit->preferance下把相關的編碼和字體改為chinese就可以了。

後記

下一章將會介紹一下mo文件的翻譯工作。

摘自:http://www.linuxorb.net



Copyright © Linux教程網 All Rights Reserved