前言
今天才搞到一張RedHat 7.0(北京LINUX俱樂部版本,中關村剛剛上市),感覺真是太棒了。別的都不說了,由於它采用了XFree86 4.0和glibc 2.2,使得它對東方語系和TrueType的支持性能非常完好,整個中文化工作我只用了十分鐘不到就完成了。准備好了嗎? Let’s go FREE
一 所需要的軟件包
zh_CN for glibc 2.2 -- glibc 2.2的中文定義文件
Chinput 3.0 + Chinput 3.0-patch -- 中文輸入法及補丁
unicon 2 -- Chinput的表碼庫
pth -- 可移植線程庫
以上軟件包你可以到我的主頁上下載( http://www.linuxorb.net )
二 簡體中文環境的安裝
2-1 生成簡體中文locale
把下載的zh_CN.gz解包: gunzip zh_CN
執行命令:localedef -f GB2312 -i zh_CN zh_CN.gb2312
如果沒有意外的話,在 /usr/lib/locale 下會增加 zh_CN.gb2312目錄。
2-2 測試簡體中文locale
由於這個zh_CN定義包含了較多的中文信息,和前兩篇文章當中介紹的那個取自於台灣CLE的locale相比,中文信息多多了。
使用中文locale:export LC_ALL=zh_CN.gb2312
測試中文locale:執行命令date,看看有沒有變化。
注:在我使用的RedHat 7.0上,我只做了上述的工作,startx就可以看到中文了,最明顯的是Gnome的那個桌面時鐘變成中文的了。如果在你的RedHat 7.0
上有什麼問題的話,希望能夠告訴我。
三 TrueType字體的使用
由於RedHat 7.0使用了XFree86 4.0,所以它對TrueType字體有著良好的支持。
2-1 xfs字體服務
默認情況下,RH 7采用了xfs,請關閉它:setup->system service->去掉xfs前面的*。同時請更改/etc/X11/XF86Config.4,把 FontPath "unix/:7100" 這一行注釋掉。
2-2 獲得TrueType字體
mkdir /usr/X11R6/lib/X11/fonts/trueType
cp /windows/fonts/simsun.ttf /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType
cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType
ttmkfdir>fonts.dir -- 生成fonts.dir
我使用的Windows 98是SE版本,將生成的fonts.dir改成了下面的樣子.
3
simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-ascii-0 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-gb2312.1980-0 simsun.ttf -misc-SimSun-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1
生成fonts.scale:cat fonts.dir>fonts.scale
2-3 讓XFree86能夠解析TrueType
進入 /etc/X11 目錄,打開 XF86Config-4 文件,將 FontPath 改為你所需要的字體路徑。
Section "Files"
# FontPath "unix/:7100"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi:unscaled"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Speedo"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType"
FontPath "/usr/share/fonts/default/Type1"
EndSection
加載 X-TrueType 字體解釋器。
Section "Module"
...
Load "xtt"
EndSection
2-4 讓gnome使用TrueType
修改/etc/gtk/gtkrc.zh_CN,讓gtk使用TrueType字體。
style "gtk-default-zh-cn" {
"-misc-SimSun-medium-r-normal--12-0-0-0-p-0-*-*"
}
四 Chinput的安裝
請參考 漢化你的RedHat全功略( 1 ) - 中文環境和中文輸入法的安裝
五 Gnome桌面的中文顯示
RH 7.0的/usr/share/locale目錄下有一個zh_CN.GB2312,包含很多中文mo,由於我們的中文locale是zh_CN.GB2312,所以做一個連接就可以了。
ln -s /usr/share/locale/zh_CN.GB2312 /usr/share/locale/zh_CN.gb2312
在進入到X,是不是有些菜單是中文的了!由於Gnome的中文翻譯小組到現在還只翻譯了一部分的po,所以我們只能看到一部分的中文。
當然,你還可以通過修改/usr/share/gnome下有關gnome配置文件來顯示中文,前面的文章已經介紹過了,不再重復。
六 Gedit和NetScape
這兩個軟件是我在RH上使用最為頻繁的兩個軟件,他們都可以很好支持i18n協議,在菜單edit->preferance下把相關的編碼和字體改為chinese就可以了。
後記
下一章將會介紹一下mo文件的翻譯工作。