作者: David Becker
在Sun最近寫給歐盟委員會的回信中,Sun總裁Jonathan Schwartz表示,他同意歐盟委員會的建議:即將管理部門間交換的數據通過一套開放源代碼產品OpenOffice.org建立統一格式作為國際標准。
這一建議是解決五月份國際開發協會越來越重視電子文件轉換問題的其中一個指導方針。
結構化信息標准促進組織(Organization for the Advancement of Structured Information Standards,簡稱OASIS)正在用OpenOffice.org建立XML標准,並稱為OASIS開放辦公文檔格式。
國際開發協會建議作更一步努力,以提出國際標准組織(International Standards Organization,簡稱ISO)格式作為全球化標准。
此外,為了支持國際標准組織的建議,Schwartz在回信中提到,Sun的代表們已經向結構化信息標准促進組織提出了這一方面的想法。
Schwartz這樣寫到:“請注意,由於我們不能控制結構化信息標准促進組織和國際標准組織,所以我們不能許諾一定成功。雖然我們不能馬上預測到一些嚴重的阻礙,但是我認為我們可以對結構化信息標准促進組織的開放辦公文檔格式將成為一個ISO標准持樂觀的態度。”
國際開發協會的報告也提出了這樣的建議:軟件開發商應該創建轉換程序,允許一個程序創建的MXL文件可以被另一個程序閱讀。Schwartz說這是一個非常好的建議,Sun將在StarOffice和OpenOffice.org的下一個版本中添加轉換程序,允許在WordML和ExcelML,以及微軟的各個文字處理程序和XML數據表中語言程序之間的文件可以進行相互交換。
“這些轉換程序可以用來改編,並在產業中的其他地方進行再使用,”Schwartz在信中寫到,“由於我們看到其他軟件制造商發布了新的軟件,我們打算繼續為StarOffice和OpenOffice.org開發新的互用性轉換程序。”
提高StarOffice和微軟辦公軟件之間的互操作性已經成為一種潛在的贏利方法,今年,微軟將與Sun簽定20億美元的合作合約。
微軟代表說,微軟的軟件根本不需要這些轉換程序,因為Office 2003已經可以閱讀包括OpenOffice.org在內的任何XML格式文件。
去年微軟承諾免費公布Office中使用的XML格式,微軟的一位執行官表示,這是一種可以解決大多數文件之間互操作性問題的方法。
最近,微軟XML架構高級主管Jean Paoli在給歐盟的回信中寫到:“我們把歐盟的報告當成我們在XML和開源代碼中投資的見證,一種正式而又免費的見證。”